Asgard's Wrath (PC)


Comentarios (59)

Enlace al foro
  • sergikreu

    sergikreu

    Visores

    Oculus Rift
    Y aunque sepas que no lo vas a entender por el idioma...tienes todo el derecho a jugarlo aún sin saber de que va,para disfrutar de sus mecanicas y graficos...pero claro eso es una experiencia muy descafeinada si le quitas toda la narrativa...un saludo
    1 0
  • shucioh

    shucioh

    Visores

    Oculus Rift
    Oculus Rift S
    Aquí va un comentario impopular... ¿De verdad es tan difícil aprender ingles, sobre todo para los que habéis crecido con internet? A ver, tengo 43 tacos y salí de la Universidad sin entender ni papa de inglés. Pero desde que empecé a jugar online, en el caso a Everquest en 2002, no me quedó otra que aprender por mi cuenta si quería enterarme de lo que me decían otros jugadores. Empecé con un segundo monitor con el Power Translator a pantalla completa, hasta el día de hoy que me es imposible ver una película o serie de habla inglesa si no es en VO.
    Con los juegos igual. Si el doblaje no es de primera, al menos acorde a la calidad del juego, mejor jugarlo en VO así sea con subtítulos. No es lo mismo el doblaje de The Longest Journey, para el que lo recuerde, que el de The Wirtcher 1 que daba vergüenza oírlo.

    Ale, ya podéis darle dislike :p

    5 4
  • francisco_9

    francisco_9

    Visores

    Oculus Rift
    En efecto es impopular y para todos aquellos que piensan igual y a colacion de que hablamos de VR, la comparación es igual que si yo digo que como no me mareo, que no metan ni viñetas a la visión, ni giro gradual, ni teleport a los juegos. Si te mareas práctica hasta que no lo hagas. En fin, enhorabuena por ti inglés y tu inquietud, trabajando 12h al día lo único que quiero es disfrutar de mi tiempo libre y eso no pasa por estudiar inglés. A todos esos que opinan igual, que aprender inglés no cuesta y bla, bla.. empatizar un poco con los demás, que no todos somos ingenieros, ni hemos tenido las mismas oportunidades.
    3 3
  • haleirwin

    haleirwin

    Visores

    Lenovo Explorer
    No creo sinceramente que contratar a alguien para poner unos subtitulos cueste tanto, a mi me da más o menos igual, pero ciertamente el español no es un idioma marginal como para que les cueste tanto poner unos míseros subtítulos. De un juego indie cuela, pero de un triple A de Oculus creo que hay que exigirles de acuerdo a la envergadura del juego. Saludos.
    1 0
  • Fragglerock

    Fragglerock

    Visores

    Oculus Quest
    Oculus Rift S
         shucioh:Aquí va un comentario impopular... ¿De verdad es tan difícil aprender ingles, sobre todo para los que habéis crecido con internet? A ver, tengo 43 tacos y salí de la Universidad sin entender ni papa de inglés. Pero desde que empecé a jugar online, en el caso a Everquest en 2002, no me quedó otra que aprender por mi cuenta si quería enterarme de lo que me decían otros jugadores.


    Hay mucha gente que no tiene el tiempo, los recursos, la capacidad, la motivación, etc... Para ponerse a estudiar idiomas.

    A mí que alguien no tenga ni papa de idiomas, al contrario que a ti (por lo que veo), me parece perfectamente lógico y comprensible. Lo que me parece, y creo que a otros también, es que eso no debería llevarles a coaccionar a las empresas que publican en otros idiomas, ya sea inglés, alemán, chino, japonés, o lo que quieras.

    No saber idiomas tiene la parte buena de que no has tenido que sacrificar un montón de horas de tu tiempo libre para aprenderlos; y la parte mala que es perderte un montón de cosas que no están a tu alcance. Es una elección personal de cada uno que todos deberíamos respetar. Pero estaría bien que el respeto fuese recíproco: Si quieres que los demás respeten que tú sólo te comunicas en español, entonces respeta que los americanos e ingleses se comuniquen sólo en inglés.
    3 1
  • 3 páginas esperando leer un comentario del juego y nada, no hay manera.
    5 2
  • francisco_9

    francisco_9

    Visores

    Oculus Rift
    Te voy a responder y zanjo el tema aquí por mi parte respecto a lo del idioma. Oculus tiene la capacidad de poner todo el contenido en castellano,  chino o ruso, o el idioma de la región donde VENDA sus productos. Me quejo haciendo uso de un sistema que me lo permite según sus reglas, compro su juego en su tienda y puntuo según mi interés,  al igual que ellos publican el juego en inglés por su interés. Ahora bien que hay parte de la comunidad que le parece mal, estupendo, es su opinión y la respeto e igual pido respeto por la mía, pero sinceramente, siendo españoles, no lo entiendo. Siempre voy a preferir un juego doblado, aunque sea como Arizona Sunshine, que a un juego sin doblar, luego le puntuare lo que quiera en función del global del juego y puntualizare que el doblaje es nefasto, pero nada de nada es 1 estrella y será así mientras sea la norma no doblar el software.
    2 2
  • Fragglerock

    Fragglerock

    Visores

    Oculus Quest
    Oculus Rift S
                 francisco_9:que hay parte de la comunidad que le parece mal, estupendo, es su opinión y la respeto e igual pido respeto por la mía  


    Todo el mundo respeta vuestra opinión y entendemos que os encantaría que los juegos estuviesen en castellano... Ya lo hemos dicho por activa y por pasiva. El problema es cuando esa opinión se convierte en coacción, boicoteando la valoración del juego para beneficio propio.

    Por mi parte también doy el tema por zanjado. Creo que las posturas están claras y no hay mucho más que rascar.

    Saludos.
    2 1
  • cercata

    cercata

    Visores

    Oculus Rift
    PlayStation VR
    Oculus Go
    Oculus Quest
    Cuanto cagaprisas !!!!!

    No entendéis que Tenían que sacar el juego antes de navidades ? Por el bien de la VR ?
    Si no lo pueden poner en todos los idiomas, entonces mejor lo retrasan ?

    Estoy ya hasta los cojones del tema este cuando Oculus hasta ahora ha doblado los juegos, aunque sea tarde.
    Y todavía os pondréis la medalla de que ha sido gracias a vosotros ...
    3 0