Tema: RoVCast Episodio 25: Megaton Rainfall

Hoy contamos con Alfonso del Cerro, creador de Megaton Rainfall, juego que ha mostrado en la pasada GDC. Nos hablará sobre su integración con la realidad virtual y nos dará sus impresiones tras probar HTC Vive, Crescent Bay y Virtuix Omni.

Leer artículo completo en su página
Página 1 de 2

Mensajes

  • Anónimo

    mendrugo » 26 MAR 2015  12:12
    No cuesta nada hablar bien señores, demuestren que en este país somos mínimamente profesionales y pronuncien bien las palabras en inglés frames y demás que parece mentira que a estas alturas no sepan inglés. Que rabia que da...frames, freims señores se pronuncia freims !!!!!
    He oído games ???? jajajaja
    0 0
  • enrolao84

    30 Sep 2013 20:23

    Mensajes: 836

    enrolao84 » 26 MAR 2015  14:25
    Sin que te lo tomes a mal:

    UNAMUNO Y SHAKESPEARE - "Se cuenta que estaba Don Miguel dando una conferencia en la Universidad de Salamanca y en un momento dado citó al dramaturgo inglés pronunciando su apellido tal como se lee en español y no como se pronunciaría en inglés . En la sala se oyeron los murmullos de los asistentes pero la conferencia continuó con normalidad hasta que minutos más tarde volvió a pronunciar el apellido con su sonido español . Fue entonces cuando un joven, que se encontraba entre el público, se levantó y se atrevió a corregirle: “Maestro, ¿no querrá decir ?”.

    Unamuno se paró un instante y ante lo que parecía una corrección respaldada por todos los asistentes, continuó: “Well, Shakespeare retired to his hometown in 1611, but found himself in several lawsuits, such as...”, y dio el resto de la conferencia en un perfecto inglés."

    - ejemplo: curioseadores.blogspot.com.es/2013/09/unamuno-y-shakespeare.html

    como nota (y de Unamuno) en español las palabras se leen como se escriben, por tanto la duda es si se deberia decir realmente frames o freims, aunque como en español hay palabra equivalente lo correcto realmente en español seria "marcos"
    0 0
  • Bertin

    22 Abr 2014 13:21

    Mensajes: 236

    Bertin » 26 MAR 2015  14:39
    mendrugo:No cuesta nada hablar bien señores, demuestren que en este país somos mínimamente profesionales y pronuncien bien las palabras en inglés frames y demás que parece mentira que a estas alturas no sepan inglés. Que rabia que da...frames, freims señores se pronuncia freims !!!!!
    He oído games ???? jajajaja



    Estoy de acuerdo, me encanta escuchar el podcast, pero me entra nostalgia de mis abuelos al escuchar estas palabras leidas a lo bruto. Es como leer un buen libro lleno de faltas ortograficas.
    Animo campeones
    0 0
  • Bertin

    22 Abr 2014 13:21

    Mensajes: 236

    Bertin » 26 MAR 2015  14:43
    enrolao84:Sin que te lo tomes a mal:


    A estas alturas, con tanta informacion, desanalfabetizacion, donde no hace falta contar parabolas al pueblo para que entiendan el mensaje,...hubieran colgado a Unamuno por los huevos!
    0 0
  • SuperjointVr

    3 Feb 2014 18:25

    Mensajes: 1230

    Ubicación: Diseñador 3D

    SuperjointVr » 26 MAR 2015  17:33
    a mi no me molesta me da aveces gracia escuchar frames en vez de freims (soy bilingüe ) pero no es algo que me moleste o me confunda. me interesa mas el contenido. y estuvo muy interesante escuchar las opiniones del HTC y el CB esperando con ansias el cv1.
    0 0
  • rocho

    1 Jun 2013 02:44

    Mensajes: 336

    Ubicación: Madrid

    rocho » 26 MAR 2015  17:54
    A mí no me molesta que se pronuncie el inglés tal como se escribe en español, me suena raro pero nada más.
    Puede ser útil para mucha gente, más de la que creemos, que está completamente pez en inglés, y si lo que oyen no coincide con lo que leen se liarían aún más.

    Por otra parte, muchas gracias por este nuevo episodio de rovcast.
    0 0
  • Pdaxon

    Moderador

    14 May 2013 21:15

    Mensajes: 335

    Pdaxon » 26 MAR 2015  18:15
    Bien bien, escucháis el programa! Eso es genial!

    Aquí un servidor que le pone la voz a los rovcast junto a mi amigo Harold y claro pos somos mu de Murcia y sale más valveeee, viveeee, frameees jaja y nos quedamos así de agusto.

    En todo caso mis disculpas para los virtuosos del inglés y también de la lengua española, que también metemos gambas. Y gracias a este feedback os prometo la intro del próximo Rovcast en inglés y todo! Jaja
    0 0
  • Anónimo

    reset_1974 » 26 MAR 2015  18:42
    A mí me ha encantado como siempre. Y me da igual si dicen frames ,freíms, marcos o fotogramas.

    Podéis hacer la prueba con la mayoría de la gente y preguntar qué es un aisberg y veréis que el 95% no tiene ni idea. Después preguntad por un iceberg y se hará la luz.

    La crítica constructiva es buena,la otra no tanto. Gracias por vuestro esfuerzo. Saludos desde Huelva. Espero impaciente el siguiente...
    0 0
  • sergikreu

    9 Ene 2014 13:03

    Mensajes: 1748

    Ubicación: Vielha Val d´Aran

    sergikreu » 26 MAR 2015  21:27
    mendrugo:No cuesta nada hablar bien señores, demuestren que en este país somos mínimamente profesionales y pronuncien bien las palabras en inglés frames y demás que parece mentira que a estas alturas no sepan inglés. Que rabia que da...frames, freims señores se pronuncia freims !!!!!
    He oído games ???? jajajaja


    Tampoco cuesta nada decir. - Hola buenos días. ..y así ya no entras con esa falta de educación. ..Que por más bien que escribas y pronuncies el inglés , si luego no tienes modales no sirve de nada ... un saludo a todos
    0 0
  • gotmog

    13 Abr 2014 22:03

    Mensajes: 954

    gotmog » 26 MAR 2015  21:27
    Muy ameno e interesante el rovcast, además aporta información de primera mano sobre el visor de valve Y el de oculus.

    Por cierto vaya curro el juego , ojala llegue a buen puerto.
    Grupo telegram psvr : t.me/PSVR_es
    0 0
  • Porculio

    21 May 2014 09:56

    Mensajes: 965

    Porculio » 26 MAR 2015  22:58
    A mi me ha amenizado mucho la mañana. Me habría gustado que profundizarais más en el tema vive y crescent bay, pero vaya, que me ha gustado mucho.
    También me ha gustado lo que ha comentado el invitado de su futuro juego y su motor gráfico. Tengo unas ganas tremendas de ver esas explosiones jejeje
    Y sobre lo de la pronunciación, ni puto caso. A mi me gusta la gente como es. Los tecnicismos y la gente con corbata me suele dar bastante tirria. Y con el tiempo cada día más.... Y no soy un chaval que digamos...
    Pdaxon y Harold, muy bien tíos wink
    a ver si adivináis el "geroglífico": SOGTULAPDT. XD
    0 0
  • Juanlo

    Moderador

    11 May 2013 12:53

    Mensajes: 7904

    Ubicación: Murcia (España)

    Juanlo » 26 MAR 2015  23:09
    Mientras ellos grababan el podcast, yo estaba chapurreando mi inglés-murciano con Neil Schneier en las oficinas de ImmersiON-VRELIA, ya tendréis ocasión también de reíros de mi pronunciación en el vídeo lol
    0 0
  • DRDMORO

    1 Abr 2014 23:16

    Mensajes: 39

    DRDMORO » 26 MAR 2015  23:21
    Ojalá fuésemos capaces de movilizar la aprobación de la ley para la traducción obligada de contenido multimedia y videojuegos por motivos culturales, como tienen Alemania,Francia e Italia. Debido a este folio en blanco de nuestras leyes muchos de los videojuegos aparecen traducidos a francés, alemán, italiano pero no a español.
    0 0
  • Juanlo

    Moderador

    11 May 2013 12:53

    Mensajes: 7904

    Ubicación: Murcia (España)

    Juanlo » 26 MAR 2015  23:24
    ¿Seguro que Italia la tiene? Muchos juegos que salen solo en inglés, francés y alemán no aparecen en italiano, y no creo que esos juegos no lleguen a Italia.
    0 0
  • Bertin

    22 Abr 2014 13:21

    Mensajes: 236

    Bertin » 27 MAR 2015  0:34
    Desde luego cualquier Crítica es con la intención de ser constructiva. Me encantan los podcast, el contenido y los invitados siempre son mucho más que entretenidos.

    Creo solo que tb es justo comentar algunas palabras técnicas que ya nos hemos acostumbrado a escuchar e otros medios y se han estandarizado bastante con su pronunciación en Inglés aunque en otros casos nos sintamos cómodos diciendo iceberg en lugar de airberg como apuntaba el compañero.

    Espero que estos comentarios no nos etiqueten a unos y otros entre "virtuosos del ingles" ni "señores de corbata" en algo que es más conversación entre amigos como bien prefiero creer que estamos.
    Seguid con esta calidad de podcast que sigue siendo lo importante
    0 0
  • imho

    7 Mar 2014 06:22

    Mensajes: 1295

    imho » 27 MAR 2015  1:41
    gracias por el rovcast,no me he perdido ninguno desde que conoci la web,y creo que cada ves
    lo hacen de forma mas natural tanto jarold,pdaxon como juanlo los dias que participa.
    he puesto mas de la acostumbrada atencion en las preguntas y respuestas con alfonso del cerro,que ha estado cuanto menos interesantisimo.

    PD:la verdad es que no me fijado si habeis pronunciado frames en lugar de freims lol Estube mas atento al contenido,que a estas cosillas...la verdad.
    0 0
  • toni

    28 Feb 2015 18:48

    Mensajes: 467

    Ubicación: Elche (Alicante)

    toni » 27 MAR 2015  2:44
                 reset_1974:A mí me ha encantado como siempre. Y me da igual si dicen frames ,freíms, marcos o fotogramas.

    Podéis hacer la prueba con la mayoría de la gente y preguntar qué es un aisberg y veréis que el 95% no tiene ni idea. Después preguntad por un iceberg y se hará la luz.

    La crítica constructiva es buena,la otra no tanto. Gracias por vuestro esfuerzo. Saludos desde Huelva. Espero impaciente el siguiente...


    Ejem , no es aisberg ,al ser una palabra alemana se escribe Eisberg , la "Ei" se lee "AI" y al ser sustantivo la primera letra se escribe  siempre en mayúscula ( por cierto "Eisberg"  quiere decir "montaña de hielo " jejé... ( me doy asco de mi mismo... Lo se )

    Pero bueno , es un comentario que me ha hecho gracia , nada más, lo que si que me chirría es la manía de la gente de hablar y escribir ( que es lo realmente grave ) usando mal el infinitivo
    Es realmente odioso ver y leer constantemente a periodistas y políticos hablar usando mal el infinitivo y creo que este problema es cada vez más y más grave.... Odio, siento mucho odio XD

    Otra cosa y como truco ,si no sabéis o tenéis  dudas de como se pronuncia cualquier palabra de un idioma extranjero sólo hay que ir al traductor de Google y darle al símbolo con un altavoz y el programa pronunciara la palabra en el idioma elegido , fácil y gratis ... Así por ejemplo la gente en vez de pronunciar Diuseldorf pronunciara duseldorf ( se escribe realmente "Düsseldorf " la Ü no se pronuncia "IU " si no como la "ü" Francesa pero por dios... Que si no saben como se pronuncia esa letra pues que la lean en español y la pronuncien como una " U" normal y corriente ... Que no se de donde sacan esa "i" como por ejemplo en Müller que de repente les a dado a los periodistas deportivos por decir "Miuler " ... O más sangrante Porch en vez de "Porche " ...¿ Por qué extraña razón no se lee la última "E" ?? ... Pero lo más sorprendente y motivo de asombro de todos los alemanes es BMW  .... Donde esta la "V" ???? Si se escribe claramente BMW ... Si esta escrito  lol ... Misterios , en fin ...
    "Por supuesto que hay vida inteligente en el Universo. La prueba es que no vienen aquí".
    Sigmund Freud.    
    0 0
  • DRDMORO

    1 Abr 2014 23:16

    Mensajes: 39

    DRDMORO » 27 MAR 2015  13:44
    Cierto Juanlo..me he estado informando. Italia tampoco la tiene. Sólo Francia y Alemania.
    0 0
  • SEY

    Colaborador

    26 Dic 2013 17:01

    Mensajes: 418

    SEY » 27 MAR 2015  19:26
    Que rico este nuevo RoVCast para acompañar mientras dibujo. Y con acento murciano mmmmm buenísimo lol Seguid así!
    0 0
Página 1 de 2

Usuarios navegando por este foro:

1 Anónimo